102View
1m 44sLenght
1Rating

"■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】 ■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button) ■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓) ● Subscribe to YOUTUBE - http://goo.gl/thktbU ● Follow me on TWITTER - https://goo.gl/npQdxL ● Like us on FACEBOOK - http://goo.gl/UKHX33 ● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 - http://travel.kbs.co.kr [한국어 정보] 삥랑빌리지의 점심 시간. 관광객들을 위해 여족들의 전통식 ‘장탁연’이 차려진다.역사가 천년이 넘는 장탁연은 긴 식탁에 차리는 형식이자 음식이름인데 죽통밥과 과일,염장한 생선과 구운 고기로,균형을 맞춘 건강식이다. 손님이 오거나 명절 때에 먹던 귀한 전통음식이란다.”장탁연은 우리 여족들 사이에서 이미 몇 천 년의 역사가 있습니다. 친지나 친구가 오면 이렇게 몇 십 미터에서 몇 천 미터까지 앉아요. 상황에 따라서 길게 상을 펴서 같이 밥을 먹는 것이죠” 흥겨운 장탁연 잔치에 술과 축원이 빠질 수 없다.자리에 함께한 모든 이의 행복을 노래하는 여족의 풍습에 가슴이 따뜻해졌다.”아주 좋습니다.여족은 문화가 오래 되었잖아요.오랜 세월에도 한족들과 접촉이 많지 않아서 체험하러 왔습니다.” [English: Google Translator] Lunch time in Binglang Valley. A long table feast of Li peopl is set up for the tourists. Long table feast with a history of more than 1,000 years is a long table-shaped form and food name, balanced with healthy food, made from sausage and fruit, salted fish and grilled meat . It is a precious traditional food that guests come and eat at the holidays. ""Long table feast has a history of thousands of years already between our Li peoples, from a few dozen to a few thousand meters when a relative or friend comes in. It's a long way to eat and eat together, Long table feast I can not get rid of alcohol and pom-poms at the feast. My heart is warm to the custom of Li peopl singing the happiness of all who are together. Li peopl has a long history of culture. I have not had much contact with Han people for a long time, so I came to experience it. "" [China : Google Translator] 在Binglang谷的午餐时间。 为游客设立了一个长桌宴会。 长桌盛宴有1000多年的历史是一个长的桌形形式和食物名称,平衡与健康食品,由香肠和水果,咸鱼和烤肉制成。 它是一种珍贵的传统食物,客人在假期来来吃。 “长桌宴会在我们的李族人之间已经有几千年的历史了,从几十到几千米,当一个亲戚或朋友来了,这是一个漫长的路要吃,一起吃,长桌宴餐,我不能 在节日中摆脱酒精和pom-poms我的心是温暖的李朝觐唱的所有的人的幸福的习俗,在一起。李peopl有悠久的文化的历史,我没有很多接触汉人 很长时间,所以我来体验它。 [Information] ■클립명: 아시아037-중국25-20 여족 전통식 장탁연/Li people/Feast/Traditional food/Binglang Valley/Long table feast ■여행, 촬영, 편집, 원고: 전영건 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer) ■촬영일자: 2016년 11월 November [Keywords] 섬,island,열도, 군도, archipelago, cay,마을,village,시골, 농촌, 어촌, 구시가지, uptown, town, suburb, ,country, old town, farm,시장,market,가게, 쇼핑몰, 상점, 아케이드, marketplace, mall, shopping, store, arcade,전통의식,풍습,,traditional ceremony,결혼 event, wedding, festival, marriage,육식,meat,meat,meal,식사,술,alcohol,wine, liquor,아시아,Asia,동북아시아,중국,China,中 国,,전영건,2016,11월 November,하이난 성,Hainan Province,海南省,Hainan island"